Pashto Matalona with English Translation makes understanding the wisdom behind these traditional proverbs easy. These proverbs, passed down through generations, teach important life lessons. We’ve included 10 Pashto Matalona in English to help you explore the deep meanings and cultural values they hold. Whether you’re learning Pashto or just curious about its heritage, these proverbs with English meanings will inspire and connect you to Pashto culture!
10 Pashto Matalona in English Translation
- په يو ګل نه پسرلې کیږی
Spring does not come with a single flower.
(Meaning: One person alone cannot bring about a big change; collective effort is needed.)Read Also: 100 Pashto Matalona in Pashto - خپل عمل د لاری مل
Your actions are your true companions on the journey.
(Meaning: Your actions define your path and outcome in life.) - کوګ بار تر منزله نه رسیږی
An unbalanced load does not reach its destination.
(Meaning: Without preparation or effort, goals cannot be achieved.) - طبيب هغه دى چې رنځ پری تیر وي
A true healer is one who has experienced pain.
(Meaning: Someone who has endured suffering understands and can help others better.)Also read: Pashto Matlona in English - د زرو قدر په زرګر وي
Only a jeweler knows the value of gold.
(Meaning: Only a knowledgeable or experienced person understands the true worth of something.) - هرچاته خپل وطن کشمیر وی
To everyone, their own homeland is like Kashmir.
(Meaning: Everyone loves and values their homeland.) - هڅ ګل بی اغزی نه وی
No flower is without thorns.
(Meaning: Everything beautiful has its challenges.) - سل دی ومره خو دسلو سر دی مه مره
You may kill a hundred, but don’t kill the leader.
(Meaning: In a group, the leader is essential and irreplaceable.) - لمرپه دوه ګوتو نه پټيږی
The sun cannot be hidden with two fingers.
(Meaning: The truth cannot be concealed easily.) - سيند د سپي په خوله نه ناولی کيږي
A river is not dirtied by a dog’s mouth.
(Meaning: Insults or negativity from others cannot harm a great person or a pure truth.)
1 thought on “Pashto Matalona With English Translation”